Acuerdo de pago de facturas del titular de la tarjeta IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE
1. Términos y condiciones de la tarjeta Mastercard® prepaga de BankFreedom.
El presente documento constituye el acuerdo (“acuerdo”) en el que se detallan los términos y condiciones según los cuales se ha emitido a su favor la tarjeta MasterCard prepaga de Bank Freedom. Al aceptar utilizar esta tarjeta, usted acuerda someterse a los términos y condiciones expresados en el presente. En este acuerdo, “tarjeta” significa la tarjeta MasterCard prepaga de Bank Freedom emitida por MetaBank a su favor. “Usted”, “ustedes”, “su” y “sus” significa la(s) persona(s) que ha(n) recibido la tarjeta y que se encuentra(n) autorizada(s) a utilizar la tarjeta según lo previsto en este Acuerdo. “Nosotros”, “nos”, “nuestro” y “nuestros” significa MetaBank, nuestros sucesores, filiales o cesionarios. La tarjeta seguirá siendo propiedad de MetaBank y debe devolverse cuando así se lo solicite. La tarjeta es intransferible y podrá ser cancelada, recuperada o revocada en cualquier momento y sin previo aviso con sujeción a las disposiciones legales aplicables. Por favor, lea detenidamente este acuerdo y guárdelo para referencia futura.
2. Definiciones
La tarjeta es una tarjeta prepaga. La tarjeta le permite acceder a los fondos que usted coloque en la tarjeta. La tarjeta no constituye una cuenta corriente, caja de ahorros ni otra cuenta bancaria y no se relaciona de ninguna manera con otras cuentas que usted pudiera tener. La tarjeta no es una tarjeta de crédito. No ganará intereses sobre los fondos que guarde en su tarjeta.
Usuarios autorizados: Usted puede solicitar una tarjeta adicional para otra persona. También puede permitir que otra persona tenga acceso a su tarjeta o a su número de tarjeta. Sin embargo, si así lo hiciere, usted será responsable de todas las operaciones que dichas personas realicen con su tarjeta o su número de tarjeta. Para revocar el permiso de alguna persona que usted hubiera autorizado anteriormente para utilizar su tarjeta nos deberá notificar de ello. Usted es responsable de todas las operaciones y costos en que usted o cualquier persona autorizada por usted, incurra. En caso de que nos solicite revocar el uso de su tarjeta por parte de otra persona, podremos revocar su tarjeta y emitir una nueva con un número diferente. Usted es plenamente responsable por el uso de cada tarjeta según los términos del presente acuerdo.
Número de Identificación Personal ("PIN"): Podemos, si así lo decidiéramos, darle un Número de Identificación Personal ("PIN"). De hacerlo, usted podrá utilizar su tarjeta: (i) para obtener Efectivo a través de cualquier cajero automático ("ATM") o (ii) en cualquier dispositivo de punto de venta (POS) que requiera el ingreso de un PIN, que lleve la marca Maestro o STAR. Todas las operaciones en cajeros automáticos se tratan como operaciones de retiro de efectivo. No escriba ni guarde su PIN junto con su tarjeta. Si cree que alguien ha accedido a su PIN sin su permiso, avísenos inmediatamente siguiendo los procedimientos detallados en el párrafo titulado “Responsabilidad por transferencias no autorizadas".
Recarga de su tarjeta: Puede agregar fondos a su tarjeta, lo que se denomina “recarga de valor”, en cualquier momento. El importe de cada recarga de valor debe ser, al menos, $20. Usted tiene, como límite, un saldo máximo de $2500 para recargas de efectivo y de $10,000 para recargas por depósito directo. (No hay un límite en cuanto a la cantidad de cargas de valor que puede realizar en su tarjeta). Sin embargo, la recarga de valor máxima que puede realizar en su tarjeta en conjunto con otras tarjetas que hubiera autorizado no debe superar los $500 por recarga. Puede recargar efectivo hasta dos veces por día, cuatro veces por semana o diez veces por mes. Usted acuerda presentar la tarjeta y cumplir con los requisitos de identificación para completar las operaciones de recarga según y cuando sea necesario.
3. Uso de su tarjeta
Usted puede utilizar su tarjeta para comprar o alquilar productos o servicios en todos los lugares donde se acepte su tarjeta siempre que no exceda el valor disponible de ésta. Usted es responsable por todas las transacciones iniciadas por el uso de su tarjeta. Si usted permite que otra persona utilice su tarjeta, consideraremos que usted ha autorizado dicho uso y usted será responsable por cualquier operación que se hubiera realizado mediante dicho uso. Si su tarjeta no contara con fondos suficientes, puede indicar al comerciante que cargue una parte de la compra a su tarjeta y pagar el resto en efectivo o con otra tarjeta. Este tipo de operaciones se llaman “transacciones divididas”. Algunos comerciantes no permiten a los titulares de tarjetas realizar transacciones divididas. Otros comerciantes sólo le permitirán hacer una transacción dividida si paga el resto en efectivo.
Si usa su número de tarjeta sin presentar su tarjeta (por ejemplo, para compras por correo electrónico o teléfono), el efecto jurídico será el mismo que si hubiera usado la tarjeta misma. Por razones de seguridad, podremos limitar el importe o la cantidad de operaciones que usted puede realizar con su tarjeta. Su tarjeta no se puede canjear por efectivo. Puede usar su tarjeta para retirar dinero en efectivo de un cajero automático. Usted no puede usar su tarjeta para ninguna transacción ilegal, ni en casinos ni para ningún tipo de apuesta.
Su límite para retirar dinero en efectivo es de $500 por día.
Debe realizar un seguimiento del monto del valor cargado en las tarjetas que se le emitieron. Puede llamarnos en cualquier momento al número de Atención al Cliente que figura en su tarjeta y que se muestra a continuación para obtener el valor que tiene cargado en su tarjeta actualmente. Para comunicarse con nosotros, llámenos sin cargo al 1-877-237-6262 para consultar su saldo las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Cada vez que usa su tarjeta, usted nos autoriza a reducir el valor disponible en su tarjeta en un monto equivalente al de la transacción. Usted no puede exceder el importe disponible en su tarjeta, ya sea a través de una operación en particular o de una serie de operaciones. Sin embargo, si una operación excediera el saldo disponible en su tarjeta (lo que generaría una “insuficiencia de fondos”) usted seguirá siendo plenamente responsable ante nosotros por el importe de la operación.
No puede dejar de pagar ninguna operación de compra realizada con su tarjeta. Si usted autorizara una operación y luego no realizara la compra de ese artículo según lo planeado, la aprobación podrá producir la retención de sus fondos por ese importe por hasta diez (10) días.
4. Devoluciones y reembolsos
En caso de que le corresponda un reembolso por bienes y servicios obtenidos con su tarjeta, usted aceptará créditos en su tarjeta por dichos reembolsos. Los importes acreditados en su tarjeta en concepto de reembolsos pueden demorar hasta cinco (5) días desde la fecha de la operación de reembolso.
5. Recargo internacional para operaciones
Si usted obtiene sus fondos (o realiza compras) con una moneda o en un país distintos de la moneda o el país en que se otorgó la tarjeta, MasterCard convertirá el monto deducido de sus fondos en un monto en la moneda de su tarjeta. MasterCard establecerá una tasa de conversión cambiaria para esta situación usando una tasa seleccionada por MasterCard de una serie de tasas disponibles en mercados cambiarios mayoristas para la fecha de procesamiento central correspondiente, que puede diferir de la tasa que recibe MasterCard, o la tasa establecida por el gobierno, vigente a la fecha del procesamiento central correspondiente, en cada instancia, a lo que se suma o resta cualquier ajuste determinado por el Emisor. Este monto porcentual es independiente de todo monto tomado por el Emisor de acuerdo con la siguiente sección de estos términos y condiciones.
Si usted obtiene sus fondos con una moneda o en un país distintos de la moneda o el país en que se otorgó la tarjeta, el Emisor puede incrementar las tasas de conversión cambiaria (descripta en la sección inmediatamente precedente) hasta en un 2.95% adicional y retendrá este monto como compensación por sus servicios. Este cargo es independiente de la tasa de conversión cambiaria establecida por MasterCard.
6. Recibos
Cada vez que realice una operación u obtenga dinero con su tarjeta deberá obtener un recibo. Deberá conservar el recibo para verificar sus operaciones.
7. Extractos de cuenta periódicos
Los extractos de cuenta en formato electrónico estarán disponibles gratuitamente en www.Bank FreedomCard.com cada mes en que se produzca una transacción. Puede elegir recibir por correo un extracto de cuenta en papel. Sin embargo, este servicio tiene un cargo.
Puede obtener información sobre el saldo que tiene en la cuenta de su tarjeta llamando al 1-877-237-6262. Esta información, junto con una historia de transacciones de la cuenta de los últimos 60 días, está disponible en línea en www.Bank FreedomCard.com. También tiene derecho a obtener una historia de sesenta (60) días por escrito llamando al 1-877-237-6262 o escribiéndonos a
Bank Freedom 17595 Harvard Suite C, #3250 Irvine, Ca. 92614
8. Costos y recargos
Activación de la tarjeta |
Gratis con un depósito directo o $9.95 cargado en el inicial carga al contado |
Compras en comercios |
Gratis |
Acceso por Internet a su cuenta prepaga |
Gratis |
Soporte telefónico automatizado |
Gratis con un depósito directo o $2.00 por llamada para socios de carga de dinero efectivo |
Atención al cliente en directo |
Gratis |
Carga de tarjeta prepaga desde tarjeta (dentro del programa de la tarjeta) |
Gratis |
Tarifa mensual de servicio |
Gratuito— con un depósito directo mínimo de $350 por mes, o $9.95 comenzar mensual facturado sobre la carga inicial de tarjeta de socio |
Carga de dinero en efectivo |
Los comerciantes minoristas asociados a Green Dot® pueden cobrarle una tarifa de hasta $4.95. |
Transacciones de débito con PIN |
$0.95 cada una |
Solicitud de saldo en cajero automático |
$0.50 cada una |
Rechazo de retiro en cajero automático |
$0.50 cada uno |
Retiro de dinero en efectivo en cajero automático |
$1.95 más cargos del propietario del cajero automático |
Cargos internacionales |
Retiro de dinero en efectivo en cajero automático internacional |
$3.95 por cada retiro más cargos del propietario del cajero automático, si hubiere |
Transacción internacional en comercios |
$1.00 cada una |
Transacciones internacionales que requieran PIN |
$1.00 cada una |
Rechazo internacional de firma o PIN |
$1.00 cada uno |
Servicios opcionales |
Pago de facturas |
$4.95 por mes, incluye 10 pagos. $0.50 cada factura cuando se superen las 10. |
Cheque en papel para pagar facturas |
$1.00 cada uno |
Envío por correo de extracto de cuenta en papel |
$5.95 |
Reemplazo de tarjeta extraviada o robada |
$9.95 |
Tarjeta reemitida |
$9.95 |
Cheque en papel para cerrar la cuenta |
$14.95 |
9. Confidencialidad
Podemos divulgar a terceros información sobre su tarjeta o sobre las transacciones que realice: (1) Cuando sea necesario para completar transacciones; (2) Para poder verificar la existencia y la condición de la tarjeta para una tercera persona, como un comerciante; (3) Para cumplir con una agencia del gobierno, una orden judicial u otros requisitos legales de informe;
(4) Si nos expide un permiso por escrito o; (5) Para nuestros empleados, auditores, filiales, proveedores de servicio o abogados según sea necesario.
10. Nuestra responsabilidad por no completar transacciones
En ningún caso seremos responsables por los daños consiguientes (inclusive la pérdida de ganancias), daños extraordinarios, especiales o punitivos. No seremos responsables en los siguientes casos: (1) Si usted no tiene fondos disponibles en su tarjeta para completar la transacción y no es nuestra culpa;
(2) Si un comerciante se niega a aceptar la tarjeta; (3) Si un cajero automático del que está retirando dinero no tiene fondos suficientes; (4) Si una terminal electrónica en la que está realizando transacciones no funciona adecuadamente y usted conocía el problema cuando inició la transacción; (5) Si el acceso a la tarjeta fue bloqueado después de que informó el robo o pérdida de la tarjeta; (6) Si existe una retención o sus fondos están sujetos a un proceso legal u otros gravámenes que restrinjan su uso;
(7) Si tenemos razones para creer que la transacción solicitada no está autorizada; (8) Si circunstancias más allá de nuestro control (por ejemplo, incendios, inundaciones o fallas en la conexión entre computadoras o en la comunicación) impiden completar la transacción, a pesar de las precauciones razonables que hayamos tomado; (9) Cualquier otra excepción establecida en nuestro acuerdo con usted.
11. Su responsabilidad por transferencias no autorizadas
Comuníquenos DE INMEDIATO si cree que ha extraviado o le han robado su tarjeta. La mejor manera de evitar posibles pérdidas es llamar gratuitamente al 1-877-237-6262. No será responsable por el uso no autorizado de su tarjeta siempre y cuando nos notifique dentro de un plazo razonable desde que tuvo conocimiento de la pérdida o el robo de su tarjeta. La transacción se considerará no autorizada si la comenzara un tercero sin su autorización o si no recibiera ningún beneficio de la transacción o si consideráramos, a nuestra entera discreción, que los hechos y las circunstancias respaldan razonablemente un reclamo por uso no autorizado. El plazo razonable será determinado a nuestra entera discreción en base a las circunstancias, pero no será menor a 60 días de la fecha de la transacción. Si su tarjeta se hubiera perdido o hubiera sido robada, cerraremos su tarjeta para evitar pérdidas. Nos reservamos el derecho de investigar cualquier reclamo que hiciera en relación con la pérdida o el robo de la tarjeta y usted cooperará en dicha investigación. Podremos pedirle una declaración jurada escrita u otro tipo de información para respaldar el reclamo. Asimismo, si el historial de sus operaciones mostrara operaciones que usted no realizó, comuníquenoslo de inmediato. Si no lo hiciera en un plazo de 60 días desde el momento en que tuvo acceso al historial de operaciones, no recibirá devolución de dinero alguna en concepto de pérdidas después de los 60 días si podemos probar que, de habernos notificado a tiempo, podríamos haber evitado las operaciones no autorizadas. Nuestra responsabilidad se limita al reembolso del importe nominal de la transacción no autorizada. Debe llamar al 1-877-237-6262 inmediatamente para informar el extravío o el robo de una tarjeta. Deberá dejar su nombre, número de tarjeta, valor original e historial de las operaciones. Si no nos avisara inmediatamente, podría perder todo el dinero de su cuenta (más el máximo de giro en descubierto de su línea de crédito, si correspondiere). Si lo comunica dentro de los 2 días hábiles posteriores al extravío o robo de su tarjeta, usted no puede perder más de $50 si alguien usó su tarjeta sin su permiso. Si no lo comunica dentro de los 2 días hábiles posteriores al extravío o robo de su tarjeta y logramos probar que podríamos haber evitado que alguien utilizara su tarjeta sin su permiso si lo hubiese comunicado, usted podría perder hasta $500. Nos reservamos el derecho de pedirle una declaración jurada y llevar adelante una investigación de la validez del pedido. Usted no será responsable por las transacciones que se identifiquen como no autorizadas. Cobraremos una tarifa de $5 por el reemplazo de la tarjeta (de acuerdo con la ley aplicable) por cualquier tarjeta extraviada o robada, la cual se deducirá del saldo de su tarjeta. La reemisión de una tarjeta puede demorar hasta 30 días. Usted sabe que las compras realizadas con tarjetas prepagas, como la tarjeta de regalo, son similares a las compras en efectivo. No puede "detener el pago" o sentar una "disputa de facturación" en tales transacciones. Los problemas o controversias que se susciten en relación con una compra deben tratarse directamente con el comerciante.
12. Otros términos
Su tarjeta y sus obligaciones según este acuerdo no pueden cederse. Nosotros podemos transferir nuestros derechos según este acuerdo. El uso de su tarjeta está sujeto a todas las normas y prácticas aplicables de cualquier cámara de compensación u otra asociación participante en las transacciones. No renunciamos a nuestros derechos por el retraso o la falta de ejercicio de estos derechos en todo momento. En caso de que se determine la invalidez o inaplicabilidad de las disposiciones de este acuerdo conforme a una norma, ley o regulación dictada por un organismo gubernamental, local, estatal o federal, no afectará la validez o aplicabilidad de otras disposiciones del acuerdo. Este acuerdo se regirá por las leyes del estado de Dakota del Sur, salvo lo dispuesto por las leyes federales.
13. Modificación y cancelación
Podemos enmendar o cancelar los términos de este acuerdo en cualquier momento. Se le notificará cualquier cambio de la manera estipulada por las leyes aplicables antes de la fecha efectiva del cambio. Sin embargo, si el cambio se realiza por razones de seguridad, podemos poner en práctica dicho cambio sin aviso previo.
Podremos cancelar o suspender su tarjeta, o este acuerdo, en cualquier momento. Usted puede cancelar este acuerdo por medio de la devolución de la tarjeta. Su rescisión del acuerdo no afectará ninguno de nuestros derechos ni sus obligaciones originadas en este acuerdo antes de su rescisión.
14. Información acerca de su derecho a cuestionar errores
En caso de errores o consultas relacionadas con las transacciones de su tarjeta, llame al 1-877-237-6262 o escriba a atención al cliente a 17595 Harvard Suite C, #3250 Irvine, Ca. 92614 si considera que su extracto de cuenta o recibo contiene errores o si necesita información sobre una operación descripta en su extracto de cuenta o recibo. Deberá contactarnos en un plazo no mayor a sesenta (60) días desde el momento en que le hubiéramos enviado el PRIMER extracto de cuenta con el problema o error. (1) Suministre su nombre y número de tarjeta (si lo tiene); (2) Describa el error o la transacción sobre la que tiene dudas y explique por qué cree que es un error o por qué necesita más información;
(3) Indique la suma en dólares del supuesto error. Si suministra esta información en forma oral, podremos pedirle que envíe su queja o pregunta por escrito dentro de los siguientes diez (10) días hábiles. Determinaremos si hubo un error dentro de los diez (10) días hábiles posteriores a su informe y corregiremos cualquier error inmediatamente. Si necesitáramos más tiempo, sin embargo, podremos tomarnos hasta cuarenta y cinco (45) días para investigar su queja o pregunta. En caso de que le pidiéramos que envíe su queja o pregunta por escrito y no lo hiciese en un plazo de diez (10) días hábiles, el importe podrá no ser acreditado a su tarjeta. En cuanto a los errores que involucren tarjetas nuevas, puntos de venta u operaciones iniciadas en el extranjero, podremos demorar hasta noventa (90) días para investigar su queja o pregunta. Le comunicaremos los resultados dentro de los tres (3) días hábiles de completada la investigación. Si decidimos que no hubo ningún error, le enviaremos la explicación por escrito. Para obtener las copias de los documentos utilizados en la investigación puede comunicarse a:
Bank Freedom
17595 Harvard Suite C, #3250 Irvine, Ca. 92614
15. Privacidad y protección de la información
(i) Información que guardamos (“Información del titular de la tarjeta"): (a) Información relacionada con las compras realizadas con la tarjeta, como fecha de compra, monto y lugar de compra.
(b) Información que usted nos suministra cuando solicita la tarjeta, o tarjetas de reemplazo o cuando se comunica con nosotros por asuntos de atención al cliente, tales como nombre, domicilio, número de teléfono. (ii) Seguridad de la información: sólo podrán acceder a la Información del titular de la tarjeta aquellas personas que necesiten hacerlo para cumplir las responsabilidades de su cargo. Asimismo, contamos con medidas de seguridad de procedimiento, electrónicas y físicas, que cumplimentan las normas federales, para proteger la información del titular de la tarjeta. (iii) Divulgación: podremos utilizar la información del titular de la tarjeta para brindar servicios al cliente, procesar reclamos por tarjetas perdidas o robadas, desarrollar programas de marketing, contribuir a proteger de fraude y llevar a cabo investigación y análisis. Asimismo, a menudo, necesitamos divulgar información del titular de la tarjeta con el mismo propósito a empresas que trabajan con nosotros. Por ejemplo, podemos brindar cierta información del titular de la tarjeta a empresas que realizan actividades o servicios comerciales, inclusive servicios de marketing, en nuestro nombre. Podremos, además, ofrecer determinada información del titular de la tarjeta a terceros según lo previsto por la ley, como entidades gubernamentales u otros terceros en respuesta a citaciones judiciales.
16. Grabaciones y escuchas telefónicas
Cada cierto tiempo podemos escuchar y/o grabar llamadas telefónicas entre usted y nosotros para asegurar la calidad de nuestra atención al cliente o según lo requiera la ley aplicable.
17. Los bienes y los servicios no tienen garantía
No somos responsables por la calidad, la seguridad, la legalidad ni ningún otro aspecto de ningún bien o servicio que adquiera con su tarjeta.
18. Concerniente a las tarjetas de sueldo únicamente (SI CORRESPONDE)
Los siguientes párrafos sólo son aplicables si usted posee una tarjeta de pago de nómina. Una tarjeta de pago de nómina se define como cuentas, directa o indirectamente establecidas por un empleador, en nombre de un consumidor a quien se le hacen transferencias de fondos electrónicos de su salario o compensación en forma recurrente, tanto si la cuenta es operada o está administrada por el empleador, una tercera persona que procesa los pagos de nómina o una institución depositaria. Las cuentas de pago de nómina con tarjetas se asignan a un consumidor identificable y representan un flujo de pagos recurrentes que probablemente es la fuente principal de ingreso del consumidor, recargadas recurrentemente y diseñadas para uso continuo en múltiples lugares y por múltiples motivos. Puede obtener información sobre la suma de dinero restante que posee en su cuenta de pago de nómina con tarjeta llamando al 1-877-237-6262. Esta información, junto con una historia de transacciones de la cuenta de los últimos 60 días, está disponible en línea en www.Bank FreedomCard.com. También puede obtener una historia de transacciones de la cuenta de 60 días llamando al 1-877-237-6262 o escribiendo a Bank Freedom, 17595 Harvard Suite C, #3250 Irvine, Ca. 92614. En caso de errores o preguntas sobre la cuenta de pago de nómina, llámenos por teléfono al 1-877-237-6262 o escríbanos a Bank Freedom, 17595 Harvard Suite C, #3250 Irvine, Ca. 92614 o envíenos un correo electrónico a customersupport@Bank Freedomcard.com tan pronto como le sea posible, si cree que se ha producido un error en su cuenta de pago de nómina. Debe informarnos a más tardar 60 días después de la primera fecha en que accedió electrónicamente o la fecha en que enviamos por PRIMERA vez la historia por escrito en que aparecía el error. Puede solicitar una historia por escrito de sus transacciones en cualquier momento llamándonos al 1-877-237-6262 o escribiendo a Bank Freedom, 17595 Harvard Suite C, #3250 Irvine, Ca. 92614. Deberá suministrarnos la siguiente información: 1. su nombre, 2. el número de la cuenta de su tarjeta de sueldo, 3. por qué cree que ha habido un error, 4. el importe en dólares en cuestión y 5. cuándo, aproximadamente, ocurrió el error. Si nos comunicara verbalmente la situación, le podremos solicitar que nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de un plazo de 10 días. Determinaremos si ocurrió un error en un plazo de 10 días hábiles desde que usted se comunicó con nosotros y remediaremos cualquier error a la brevedad. En caso de que necesitáramos más tiempo, podremos demorar hasta 45 días para investigar su queja o pregunta. Si decidimos extender el plazo de la investigación, acreditaremos provisionalmente el importe que usted considera erróneo a su cuenta dentro de un plazo de 10 días hábiles, de modo que cuente con el dinero mientras completamos la investigación. Los fondos serán condicionales hasta tanto determinemos si ha habido un error. Si le solicitáramos que envíe su queja o pregunta por escrito y no la recibiéramos dentro de los 10 días hábiles, no acreditaremos el importe a su cuenta. En cuanto a errores que involucren cuentas nuevas, puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, podremos demorar hasta 90 días para investigar su queja o pregunta. Con respecto a cuentas nuevas, podremos demorar hasta 20 días hábiles para acreditar el monto que considera erróneo a su cuenta. Le comunicaremos los resultados dentro de un plazo de tres días hábiles de finalizada la investigación. Si decidiéramos que no hubo un error, le enviaremos una explicación por escrito. Podrá pedir copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación. Si tuviera más preguntas en relación con los procedimientos de resolución de errores, contáctenos al 1-877-237-6262.
19. Arbitraje
(a) Objetivo: esta disposición de arbitraje establece las circunstancias y los procedimientos conforme a los cuales los reclamos (definidos a continuación) podrán ser resueltos mediante arbitraje sin llegar a tribunales. (b) Definiciones: en esta disposición de arbitraje, el término “Reclamo” significa cualquier reclamo o controversia entre usted y nosotros relacionado con esta tarjeta o este acuerdo, como así también los acuerdos relacionados o anteriores que pudo haber celebrado con nosotros o las relaciones que se susciten en virtud de este acuerdo, inclusive la validez o el alcance de esta disposición de arbitraje o de los acuerdos. “Reclamo" incluye reclamos de todo tipo y naturaleza, inclusive pero no limitándose a: demandas, contrademandas, reconvenciones, reclamos de terceros y reclamos basados en contratos, hechos ilícitos, fraude y otros hechos ilícitos intencionales, estatutos, regulaciones, common law y equity. El término “reclamo" recibirá el sentido más amplio posible, e incluye, por ejemplo, los reclamos, las disputas o las controversias que deriven o se relacionen con (i) su tarjeta o las tarjetas de los titulares de tarjetas adicionales que usted hubiera designado; (ii) el importe de los fondos disponibles en sus tarjetas; (iii) avisos publicitarios, promociones o declaraciones verbales o escritas relacionadas con sus tarjetas, bienes o servicios comprados con las tarjetas; (iv) los beneficios y servicios relacionados con las tarjetas y (v) su inscripción en cualquier tarjeta. No invocaremos el uso de la disposición de arbitraje en cuanto a reclamos que usted hubiera iniciado adecuadamente ante un tribunal menor en su estado o municipalidad, siempre que el reclamo sea individual y se tramite sólo ante ese tribunal.
En esta disposición de arbitraje, “nosotros”, “nuestro” y “nuestros” significan el Banco, las filiales de propiedad plena o mayoritaria, las subsidiarias, las empresas concesionarias, los predecesores, los sucesores y los cesionarios; y todos sus agentes, empleados, directores y representantes. Además, "nosotros" incluirá a todo tercero que use o provea cualquier producto, servicio o beneficio en relación con cualquier tarjeta (incluyendo, pero sin limitarse a, comerciantes que acepten la tarjeta, terceros que utilicen o provean servicios, cobradores de deudas y todos sus agentes, empleados, directores y representantes) si, y sólo si, ese tercero es nombrado como co-parte con nosotros (o presenta una demanda con o contra nosotros) en relación con una demanda sostenida por usted. Según su uso solamente en esta disposición de arbitraje, entenderemos por "su" o "suyo" a todas las personas o entidades que hayamos aprobado para tener o usar una tarjeta, incluyendo a todas las personas o entidades obligadas por contrato según cualquiera de los acuerdos y todos los titulares de tarjetas adicionales, pero sin limitarse a ellos.
(c) Iniciación del procedimiento de arbitraje/selección del administrador: toda demanda se resolverá, a su elección o la nuestra, por arbitraje conforme a esta disposición de arbitraje y el código de procedimientos de la organización nacional de arbitraje a la cual la demanda se refiere y que esté vigente cuando se elevó la demanda. Las demandas se remitirán al Foro Nacional de Arbitraje (NAF, por sus siglas en inglés), al Servicio de Arbitraje y Mediación Judicial (JAMS, por sus siglas en inglés) o a la Asociación de Arbitraje de los Estados Unidos (AAA, por sus siglas en inglés), según la selección de la parte que elija recurrir a un arbitraje. Si usted no acepta nuestra selección de una de estas organizaciones, tendrá el derecho, dentro de los 30 días posteriores a recibir notificación de nuestra elección, de seleccionar cualquiera de las otras organizaciones enunciadas para que sea el administrador de arbitraje. Para obtener una copia de los procedimientos, para presentar una demanda o para solicitar otra información, puede comunicarse con estas organizaciones de la siguiente manera: (i) NAF a apartado de correos 50191, Minneapolis, MN 55404; sitio Web en www.arbitration-forum.com; (ii) JAMS a 1920 Main Street, Suite 300, Los Angeles, CA 92614; sitio Web en www.jamsadr.com; (iii) AAA a 335 Madison Avenue, New York, NY 10017; sitio Web en www.adr.org .
d) Valor del arbitraje:SI CUALQUIERA DE LAS PARTES ELIGE RECURRIR AL ARBITRAJE POR UNA DEMANDA, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS EL DERECHO DE LITIGAR ESA DEMANDA EN LOS TRIBUNALES O INICIAR UN JUICIO CON JURADO POR ESA DEMANDA O INTERCAMBIAR PRUEBAS DOCUMENTALES, EXCEPTO SEGÚN LO ESTIPULADO EN EL CÓDIGO DE PROCEDIMIENTOS DEL NAF, EL JAMS Y LA AAA, SEGÚN CORRESPONDA (EL "CÓDIGO"). ADEMÁS, USTED NO TENDRÁ EL DERECHO DE PARTICIPAR EN CALIDAD REPRESENTATIVA O COMO MIEMBRO DE NINGÚN TIPO DE PARTE DEMANDANTE VINCULADA CON CUALQUIER DEMANDA SUJETA A ARBITRAJE. EXCEPTO EN LOS CASOS EXPUESTOS A CONTINUACIÓN, LA DECISIÓN DEL ÁRBITRO SERÁ FINAL Y VINCULANTE. TENGA EN CUENTA QUE OTROS DERECHOS QUE USTED TENDRÍA SI RECURRIESE A TRIBUNALES PODRÍA NO TENERLOS EN UN ARBITRAJE. (e) Restricciones del arbitraje: si alguna de las partes elije resolver la demanda por arbitraje, ese reclamo se arbitrará en forma individual. No habrá derecho o facultad que arbitre ninguna demanda en forma conjunta o en forma tal que se tengan en cuenta demandas presentadas que pretendan tener la capacidad para representar al público en general, a otros titulares de tarjetas o a otras personas en situación similar. La autoridad del árbitro para resolver demandas se limita a demandas entre usted y nosotros solamente y la autoridad del árbitro para tomar una decisión se limita a usted y nosotros solamente. Además, es posible que las demandas presentadas por usted contra nosotros o por nosotros contra usted, no se unifiquen ni consoliden en arbitraje con demandas presentadas por o contra alguien que no sea usted, a menos que todas las partes lo acuerden por escrito.
(f) Lugar del arbitraje/pago de gastos: las audiencias de arbitraje a las que asista tendrán lugar en el distrito judicial federal correspondiente a su domicilio. Si usted así lo solicitara por escrito, evaluaremos de buena fe la posibilidad de hacer un anticipo temporal de todo o parte de los gastos de presentación del reclamo, administrativos o de audiencia relativos a los reclamos que usted inicie respecto de los cuales usted o nosotros solicitemos un procedimiento de arbitraje. Al finalizar el procedimiento de arbitraje (o cualquier apelación de éste), el árbitro (o panel) decidirá quién será el responsable final del pago de los gastos de presentación del reclamo, administrativos o de audiencia en relación con el arbitraje (o la apelación). Si usted incurriera en gastos de presentación del reclamo, administrativos o de audiencia en relación con el arbitraje, incluidos los de apelación, que excedan el monto que hubiera resultado si el reclamo hubiera sido presentado en el tribunal federal o estatal más cercano a su domicilio de facturación con competencia para entender en el reclamo, le reembolsaremos el monto correspondiente, salvo que el árbitro (o panel) determine que los gastos se incurrieron sin justificación material. (g) Procedimientos de arbitraje: esta disposición de arbitraje está redactada conforme a las transacciones relacionadas con el comercio interestatal y se regirá por los artículos 1 a 16 de la Ley de Arbitraje Federal, capítulo 9 del Código Federal de los Estados Unidos [Federal Arbitration Act, 9 U.S.C.], con sus futuras modificaciones (“FAA”). El arbitraje será regulado por el Código correspondiente, excepto aquello que (hasta el alcance exigible por la Ley Federal de Arbitraje) controle esta disposición de arbitraje en caso de que no sea coherente con el código aplicable. Este árbitro aplicará el derecho sustantivo pertinente que sea coherente con la Ley Federal de Arbitraje y las leyes de prescripción correspondientes y deberá aceptar reclamos de exención reconocidos por la ley y, en el momento que cualquiera de las partes lo solicite, proveerá una breve explicación escrita de los fundamentos de su decisión. Al realizar el procedimiento de arbitraje, el árbitro no aplicará el reglamento federal o los reglamentos estatales de procedimiento civil o de las normas que rigen las pruebas. Cualquiera de las partes puede presentar una solicitud al árbitro para ampliar el alcance de presentación de pruebas extrajudicial admisible según el Código aplicable. La parte que presenta tal solicitud debe suministrar una copia a la otra parte, la cual puede elevar objeciones al árbitro mediante una copia de las objeciones a la parte solicitante, dentro de los quince (15) días posteriores a recibir el aviso de la parte solicitante. La aceptación o el rechazo de dicha solicitud quedará a criterio del árbitro, quien notificará a las partes su decisión dentro de los veinte (20) días posteriores a la presentación de la parte objetante. El árbitro tomará los recaudos para preservar, en la medida de lo razonable, la privacidad de los individuos y de cuestiones comerciales. La resolución sobre el laudo dictado por el árbitro podrá ser emitida por cualquier tribunal competente. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante, salvo los derechos de apelación previstos por la FAA. Sin embargo, cualquiera de las partes puede apelar la decisión ante un tribunal de tres árbitros designado por la misma organización de arbitraje, el cual considerará nuevamente todo aspecto de la decisión objetada por la parte apelante. La parte apelante tendrá treinta (30) días desde la fecha de ingreso de la decisión escrita de arbitraje para notificar a la organización de arbitraje que va a ejercer su derecho a apelar. La apelación será presentada a la organización de arbitraje por escrito con fecha. La organización de arbitraje notificará a la contraparte sobre la apelación del laudo. La organización de arbitraje nombrará un tribunal de tres árbitros que realizará un arbitraje conforme a su código y dictará una decisión dentro de los ciento veinte (120) días posteriores a la fecha de presentación del aviso escrito del apelante. La decisión del panel se tomará por mayoría y será definitiva y vinculante.
(h) Continuación: esta disposición de arbitraje perdurará luego de la cancelación o vencimiento de su tarjeta, como así también del pago voluntario de su deuda completa, todo procedimiento legal que realicemos para cobrar su deuda y toda quiebra de ambas partes. Si cualquier parte de esta disposición de arbitraje es considerada inválida o inejecutable según cualquier principio o disposición legal o de equity, coherente con la Ley Federal de Arbitraje, ello no invalidará las partes restantes de esta disposición de arbitraje, el acuerdo, ni ningún acuerdo previo que haya tenido con nosotros, cada uno de los cuales tendrá fuerza ejecutoria más allá de la invalidez mencionada. |